<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Teacher Jane]]></title><description><![CDATA[Mysite]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/blog</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Sun, 10 May 2026 18:18:33 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://www.learnportugueasy.com/pt/blog-feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[Bienvenido en portugués: la historia sorprendente detrás de esta palabra tan simple]]></title><description><![CDATA[La expresión “bienvenido en portugués” puede parecer simple, pero es la punta del iceberg de una historia compleja, hermosa y llena de influencias que dieron forma al portugués brasileño y al español.]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/pt/post/bienvenido-en-portugu%C3%A9s-historia</link><guid isPermaLink="false">691b45b8b8e90ba7de355fcf</guid><category><![CDATA[Posts en Español]]></category><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 16:46:54 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/d6db58_d0d9752bcafe4ae2aeafe1401113fac5~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Teacher Jane</dc:creator></item><item><title><![CDATA[¿Por que portugués brasileño y el español son tan parecidos? - ¿Hay diferencias entre portugués y español?]]></title><description><![CDATA[Descubre por qué el portugués brasileño y el español son tan parecidos, explorando su historia, cultura y evolución lingüística en Brasil y España
]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/pt/post/diferencias-entreportugues-y-espa%C3%B1ol</link><guid isPermaLink="false">690bd181988cdeb684f98836</guid><category><![CDATA[Posts en Español]]></category><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 22:42:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/d6db58_8f9d4cb2d3d8484ab35969bfaa332cb9~mv2.jpg/v1/fit/w_940,h_788,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Teacher Jane</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Reduções em português: pra quê? - Fale como um brasileiro]]></title><description><![CDATA[Descubra as reduções mais comuns na fala do português brasileiro: pra, pro, cê, tô, tá, vamos lá e como usá-las corretamente na fala e na escrita informal.]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/pt/post/redu%C3%A7%C3%B5es-em-portugu%C3%AAs-pra-qu%C3%AA</link><guid isPermaLink="false">690b933d8de3a65c6f2ea9c4</guid><category><![CDATA[Posts em Português]]></category><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 18:15:05 GMT</pubDate><dc:creator>Teacher Jane</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Los 5 errores de portuñol más comunes]]></title><description><![CDATA[El portuñol parece divertido, pero puede llevar a errores incluso a estudiantes avanzados de portugués.]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/pt/post/los-5-errores-de-portu%C3%B1ol-m%C3%A1s-comunes</link><guid isPermaLink="false">690b75dd988cdeb684f8c8fe</guid><category><![CDATA[Posts en Español]]></category><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 16:18:36 GMT</pubDate><dc:creator>Teacher Jane</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Closed /ô/ and Open /ó/: Mastering Avô and Avó]]></title><description><![CDATA[Portuguese has two “O” sounds that can be tricky for English speakers: the closed /ô/ and the open /ó/. These sounds are very important because they can change the meaning of a word.]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/pt/post/closed-%C3%B4-and-open-%C3%B3-mastering-av%C3%B4-and-av%C3%B3</link><guid isPermaLink="false">690a7fea988cdeb684f6a209</guid><category><![CDATA[Posts in English]]></category><category><![CDATA[Portuguese sounds]]></category><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 22:48:21 GMT</pubDate><enclosure url="http://www.youtube.com/watch?v=QDJ9HRbdeD4&amp;t=15s" length="0" type="video"/><dc:creator>Teacher Jane</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Brazilian Portuguese Nasal Sounds: Don’t Ask for the Wrong Pão de Queijo!]]></title><description><![CDATA[Don't hold yourself back from going to the bakery and ordering pão de queijo. If you’ve ever said “pão de queijo” like “pow de kay-djoo”, you’re not alone, but you definitely got into nasal trouble. Here’s the problem: when you say pau de queijo  instead of pão de queijo , it completely changes the meaning. Pão  means bread, but pau  means stick — and one of its other meanings is not exactly appropriate. You can Google it later. So you might be asking for something very different at the...]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/pt/post/nasal-sounds-don-t-get-in-trouble</link><guid isPermaLink="false">690a2c0f757e81902ceba49a</guid><category><![CDATA[Posts in English]]></category><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 16:47:55 GMT</pubDate><enclosure url="http://youtu.be/waQqnGpeC94" length="0" type="video"/><dc:creator>Teacher Jane</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Por que aprender português brasileiro?]]></title><description><![CDATA[Aprenda português brasileiro online e descubra as variedades de sons, cultura e culinária de todas as regiões do Brasil.]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/pt/post/por-que-aprender-portugu%C3%AAs-brasileiro</link><guid isPermaLink="false">6908fa54bb9a5281a8b0ac39</guid><category><![CDATA[Posts em Português]]></category><category><![CDATA[Aprender português]]></category><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 18:54:32 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/11062b_cb4cd19ed3ef4796b8f2ae835f282ba1~mv2.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Teacher Jane</dc:creator></item><item><title><![CDATA[The Importance of Starting your Learning Journey with Portuguese Sounds]]></title><description><![CDATA[When you start learning Brazilian Portuguese, one of the smartest moves is to focus on pronunciation. Understanding the sounds of Portuguese is not just about repeating what you hear, it’s about training your ear and mouth to recognize patterns that don’t exist in your native language.]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/pt/post/the-importance-of-starting-with-portuguese-sounds</link><guid isPermaLink="false">69088b8ebb9a5281a8afc849</guid><category><![CDATA[Posts in English]]></category><category><![CDATA[Portuguese sounds]]></category><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 11:05:03 GMT</pubDate><dc:creator>Teacher Jane</dc:creator></item><item><title><![CDATA[La importancia de un método específico para hispanohablantes que queiran aprender portugués de Brasil]]></title><description><![CDATA[Aprender portugués brasileño como hispanohablante puede parecer fácil al principio. Las lenguas son parecidas, comparten raíces latinas y muchas palabras suenan casi iguales. Sin embargo, esa misma similitud puede convertirse en un obstáculo si no se utiliza un método de aprendizaje diseñado especialmente para hablantes de español.

]]></description><link>https://www.learnportugueasy.com/pt/post/aprender-portugu%C3%A9s-de-brasil</link><guid isPermaLink="false">68fc0559dc39b5e10eab61b7</guid><category><![CDATA[Posts en Español]]></category><pubDate>Fri, 24 Oct 2025 23:02:16 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/9b54a7f5b6d84e099647b7f7cc8f120c.jpg/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>Teacher Jane</dc:creator></item></channel></rss>